Artikel
2 Kommentare

das war’s

jedenfalls für unser experiment ladengeschäft.
wir machen einfach ohne weiter, nehmen deko- und illustrationsaufträge an, geben kurse in anderen läden und verkaufen schöne dinge über etsy und dawanda.
wie ihr seht, haben wir auch unsere seite umgestaltet, den blog miteingearbeitet und so weiter. wir hoffen, es gefällt euch.

20140516-211921.jpg

20140211-112604.jpg
Artikel
8 Kommentare

The Big One – Neue Häkel-/ Strickkurse bei wunderschick

Der Schnee schmilzt, die Sonne kommt raus, die Vögelchen zwitschern. Ich weiß ja nicht, wie es Euch geht, aber ich wage zu hoffen, dass der Winter wirklich vielleicht mal zu Ende geht. Und, Ihr kennt die Einstellung von wunderschick, das ist ein Grund zu feiern (und unter uns muss man das Grau-in-Grau dieser Stadt bis dahin aus seiner Seele vertreiben) mit neuen

Häkel- und Strickkursen!!!!

20140211-112951.jpg[Weiterlesen]

Artikel
3 Kommentare

Lost in Translation

20131104-120055.jpg

Wir alle wissen ja, wie das ist: Wir finden auf Pinterest ein phänomenales Foto von DEM Häkelprojekt. Wir klicken drauf. Und da ist doch glatt auch ein toller Blog dahinter. Und das Beste: mit Anleitungen für umme!!!! Er ist auf englisch und wir fangen gleich an mit Wörterbuch zu häkeln. Aber was ist das? Wir kommen einfach nicht weiter. Alles sieht anders aus als auf dem Foto! Tja, dann ist es uns nicht anders ergangen, als der deutschen Erstausgabe der wunderbaren Molly Makes, die eine komplett falsche Übersetzung einer Apfeljäckchen-Häkelanleitung gedruckt haben! Ooooppps!!!

We know all how it feels! We found that absolutly adorable picture on Pinterest. We just HAVE TO crochet that! We click. And here we are: an amazing blog. And the best there are FREE patterns. So we just start to crochet. But our work looks completly different. Something went wrong! Exactly the same problem had the first German issue of the great British magazine Molly Makes. The makers published a wrong translation of the patterns for the sweet apple cosies, we love so much! Ooooppps!!!

Was lief also falsch? Beim Häkeln gibt es eine wichtige Kleinigkeit zu beachten: Wie ähnlich die Sprachen auch sind, so sehr unterscheiden sich das Britische Englisch vom Amerikanischen Englisch bei Häkelanleitungen. Und hier meine Damen und Herren geraten wir in ein Minenfeld voller Stolperfallen. Aber sehen Sie selbst:

What went wrong? For German crochet fans, British and American English is pretty similar. So we don’t distinguish between British and American crochet patterns. What a great mistake! 

Kleine Häkelhilfe / Little Translator

Deutsch                American English (US)                British English (UK)

feste Maschen        single crochet (sc)                          double crochet (dc)

halbes Stäbchen    half double crochet (hdc)               half treble crochet (htr)

ganzes Stäbchen    double crochet (dc)                        treble crochet (tr)

Doppelstäbchen      treble crochet (tr)                           double treble crochet (dtr)

3fach-Stäbchen      double treble crochet (dtr)              triple treble crochet (trtr, ttr).

Na, was sagt Ihr dazu? Ist das nicht absolut verrückt? Wenn es wenigstens verschiedene Begriffe wären, aber sie verwenden dieselben Begriffe für unterschiedliche Maschen. AHHHH!!!

Okay, what we see is, that you folks don’t just use different words but you take the same words for different stitches. This is really too much for our German brains.

Für mutige Häkelbegeisterte. die sich an englisch sprachige Anleitungen wagen, ist es das Wichtigste zu identifizieren: wird hier eine US oder UK Sprache verwendet? Dann nehmt Euch die Kleine Häkelhilfe und versucht Euer Glück (Ihr könnt mich auch gerne kontaktieren info(at)wunderschick.com. Fotos von misslungenen Versuchen poste ich besonders gerne;)).

For brave German crochet lovers, who want to understand English patterns: First of all, you have to identify the origin of the language. Do they use UK or US English? Then you take the Little Translator and try your luck (Please feel free to contact me at info (at)wunderschick.com. Send me your efforts, I will post them;)).

Noch zwei Wörterbücher-Tips am Ende: hier und hier findet Ihr kleine Handarbeits-Wörterbücher.

You can find here and here two dictionaries for crafters.

Artikel
6 Kommentare

Die Häkelkurse gehen weiter – crochet lessons, once again

An diesem Samstag geht es also weiter mit der Häkelleidenschaft bei wunderschick:

Granny Squaresheiß erwartet und schwer geschätzt: die Grannys! Ab 10 bis 13 Uhr werden wir uns diesen Schönheiten widmen. Wir werden uns ein paar der bekanntesten Varianten widmen. Und dann, wenn wir mutig sind, vielleicht ein wenig selber experimentieren?

This Saturday, we start our crochet lessons again after a little break at wunderschick:

we waited so long for this highlight: the lovely Granny Squares! Come at 10 am to 1pm an learn the basic patterns. Perhaps you are courageous and try some experimental attempts?

ApfeljäckchenEine Woche später dann, am Samstag, den 26.10. auch wieder von 10 bis 13 Uhr häkeln wir endlich die süßen Apfeljäckchen.

Just one week later on Saturday 26th of October we crochet the sweet apple cosies from again 10 am to 1 pm.

KistchenWir beenden unsere Häkelreihe fürs erste mit den Kistchen. Diese sind schnell gehäkelt von 10 bis 12 Uhr am Samstag den 2.11.

Last but not least, we crochet the adorable and usefull boxes in the short time of 2 hours on Saturday 2nd of November from 10 am to 12 am.

Ich durchleuchte gerade meine Lieblingsfoodblogs auf der Suche nach schmackhaften Leckereien, mit denen ich Euch überraschen werde. Also, ich freu mich auf Euch! Ach ja, es sind noch ein paar kleine Plätze frei…

Actually I am searching for tasty tidbits on my favourit food blogs. I will show you the results. See you on Saturday!

Artikel
8 Kommentare

We love crochet – Wir lieben häkeln

Ich liege immer noch mit Husten flach, während sich der arme erkältete Bernd abhetzt (deswegen merke als Elternpaar von mehr als einem Kind: immer kränker als der andere sein;)). Blöd daran ist nur, dass unser Laden gerade unregelmäßig geöffnet hat und der Apfeljäckchen-Kurs verschoben werden muss. Blödblödblöd.

Aber ein wahrer DIY-Fan macht das Beste aus allem mit dem Ergebnis: ENDLICH habe ich die Zeit, alle Blogs anzusurfen, die ich liebe, und ENDLICH alle Pinterest-Bilder genau unter die Lupe zu nehmen, die ich auf meinem account gespeichert habe. Im übrigen Premiere: wunderschick postet auf Englisch (zum einen wurden wir schon mehrfach darauf angesprochen und zum anderen bin ich einem schwedischen Blog soooo dankbar, dass sie ihren Post auf Englisch übersetzt haben, sonst hätte ich nichts verstanden).

Here we go: Firstly we translate our postings into english, so that you, dear friends, can also follow our little Blog about our hot loved DIY-shop from Berlin-Germany. We got some nice comments from abroad and follow ourselves blogs from the states, great britain, new zealand but also sweden, denmark, italy, spain and are always really greatfull for translations into english.

Last week, I got really sick and had to stay at home. My husband Bernd, the other part of wunderschick, had to manage all the housework stuff and had to look after our three children. So I had the time to read all the wonderfull blogs I always wanted to and check all the cute pinterest pictures on my account (millions).

Um den geneigten Leser und Leserin nicht arg zu ermüden, werde ich immer wieder zwischen den Sprachen hin und her switchen, ich Polyglottin ich. Also, wir sind natürlich immer noch im heißen Häkel-Monat. Und ich bin über so supersüße Blogs gestolpert, die ich Euch auf jeden Fall vorstellen muss.

I will switch between the languages so that you will stay quite tuned, And because we are still at our hot crochet month I will show you the sweetest blogs and wonderfull ladies.

Zuerst präsentiere ich lululoves. First of all, here is lululoves.

crochet-grannysnood6

Das ist Emma aus Wiltshire, UK. Sie liebt nicht nur das Häkeln (wie ich), sie liebt nicht nur ihre drei Kinder (wie ich), sondern lebt auch auf dem Land mit Hühnern und Schweinen und einem Garten (lechz). Ihr Blog ist wirklich total inspirierend und frisch. Ich liebe wirklich ALLE ihre Häkeleien. Und wirklich großartig finde ich, dass sie all ihre Häkelmuster frei zur Verfügung stellt. Das ist für mich genau der DIY-Geist, den ich so großartig finde! Es ist genug Kreativität für alle da!

This is the lovely Emma from Wiltshire, UK. She loves not only to crochet (like me) and her three Children (like me) but she lives also with chickens and pigs and a beautiful garden where I really would love to live in, too! Her Blog is really inspirational and fresh and I DO LOVE every single crochet work she posted. What I really appreciate is also that she gives her patterns for free. This is the spirit of DIY which I love. There is enough creativity for everyone. Let’s share and inspire!

Zwischen all den wunderbaren Ideen fällt es mir schwer, mich für ein Beispiel ihrer Arbeit zu entscheiden. Ich denke, dieser unglaublich tolle Häkelkragen, der auch wirklich zu einer kleinen Berühmtheit wurde, wird Euch ebenso umhauen wie mich (Hier findet Ihr die Anweisung. Falls Ihr Probleme habt mit den englischen Bezeichnungen, hinterlasst einen Kommentar, dann poste ich eine Übersetzung. Alle Fotos natürlich vom lululoves-Blog).

It was hard to make a decision to show you Emmas great job. Sooo, I choose this beautiful collar. It is not only very sweet but also famous! So check this out (Here you find the pattern – the pictures are taken from lululoves).

 

 

collarlulu-1